-
1 proprement parlant à proprement parler
нареч.общ. в сущности говоря, именно, собственно, собственно говоряФранцузско-русский универсальный словарь > proprement parlant à proprement parler
-
2 à proprement parler
прил.общ. собственно (La structure de bord d'attaque comprend d'une part un bord d'attaque à proprement parler et d'autre part une cloison intérieure.), собственно говоряФранцузско-русский универсальный словарь > à proprement parler
-
3 à proprement parler
à proprement parler -
4 à proprement parler
à proprement parlerpřesně řečeno (kniž.) -
5 à proprement parler
-
6 A proprement parler, c'est une bêtise.
A proprement parler, c'est une bêtise.Vlastně řečeno je to hloupost.Dictionnaire français-tchèque > A proprement parler, c'est une bêtise.
-
7 proprement
proprement [pʀɔpʀəmɑ̃]adverb• mange proprement ! don't make such a mess!* * *pʀɔpʀəmɑ̃1) ( au sens strict) purelyproprement dit — ( sans considérations annexes) as such (après n); ( au sens restreint) in the strict sense of the word (après n)
2) ( absolument) absolutely3) ( véritablement) really4) ( littéralement) literally5) ( spécifiquement) specifically6) ( comme il faut)le professeur l'a proprement remis à sa place — he was well and truly put in his place by the teacher
7) ( avec soin) neatly8) ( honnêtement) [gagner sa vie] honestly; [agir] decently* * *pʀɔpʀəmɑ̃ adv1) (avec propreté) [manger] properly2) (avec soin) [écrire, travailler] neatly3)le village proprement dit — the actual village, the village itself
* * *proprement adv1 ( au sens strict) purely; les institutions proprement financières purely financial institutions; à proprement parler strictly speaking; proprement dit ( sans considérations annexes) as such ( après n); ( au sens restreint) in the strict sense of the word ( après n); quant au procès/au village proprement dit as for the trial/the village itself ou proper; la psychiatrie/physique proprement dite psychiatry/physics proper;2 ( absolument) [honteux, insupportable, scandaleux] absolutely;3 ( véritablement) really; c'est proprement de la bassesse that's really low; il s'est proprement moqué de toi he made a proper fool of you;4 ( littéralement) literally; l'air est devenu proprement irrespirable the air has become literally unbreathable;5 ( spécifiquement) specifically; une question proprement européenne a specifically European issue; une maladie proprement infantile a disease of childhood;6 ( comme il faut) well and truly; le professeur l'a proprement remis à sa place he was well and truly put in his place by the teacher;7 ( avec soin) [écrire, s'habiller, vêtu] neatly; faire son travail or travailler proprement to do a neat job; il tient son cahier très proprement he keeps his exercise book very neat; mange proprement! eat cleanly!;[prɔprəmɑ̃] adverbe1. [avec propreté] cleanlyil s'est fait proprement éjecter (familier) he was thrown out unceremoniously ou well and truly thrown outl'aspect proprement éducatif du projet leur a échappé they missed the specifically educational significance of the project————————à proprement parler locution adverbiale————————la maison proprement dite the house proper, the actual house, the house itself -
8 proprement
[pʀɔpʀəmɑ̃]Adverbe decentementeà proprement parler a bem dizer* * *[pʀɔpʀəmɑ̃]Adverbe decentementeà proprement parler a bem dizer -
9 proprement
[pʀɔpʀəmɑ̃]Adverbe decentementeà proprement parler a bem dizer* * *proprement pʀɔpʀəmɑ̃]advérbio1 propriamenteproprement ditpropriamente dito -
10 proprement
proprement [proprəmã]〈 bijwoord〉1 eigenlijk ⇒ juist, precies2 netjes ⇒ met zorg, keurig3 kenmerkend ⇒ wezenlijk, specifiek♦voorbeelden: -
11 parler
1. vparler en l'air — см. dire en l'air
il parle de bouche, mais le cœur n'y touche — см. il dit cela de bouche, mais le cœur n'y touche
parler le jar — см. dévider le jar
2. mautant de langues qu'un homme sait parler, autant de fois est-il homme — см. autant de langues l'on sait, autant d'hommes l'on est
-
12 proprement
adv. o‘z, o‘zi; le gouvernement affirme que c'est une affaire proprement française hukumat ta'kidlaydiki, bu faqat fransuzlarninggina ishi2. litt. à proprement parler asl ma'noda, aslini olganda, aslini aytganda; ce château est à proprement parler une grande maison bu qasr aslini aytganda, katta uy; proprement dit(e) asl ma'noda, tub ma'noda, haqiqiy.adv.1. toza, ozoda, pokiza; il était proprement vêtu u ozoda kiyingan edi2. meyorida, meyoriga yetkazib; un travail proprement exécuté meyoriga yetkazib qilingan ish3. halol, halollik bilan; il s'est conduit proprement dans cette affaire u bu ishda halollik bilan ish tutdi. -
13 proprement dit
loc. adv.(proprement dit [тж. proprement parlant; à proprement parler])собственно говоря, в сущности говоря, собственно, именно, в узком смыслеLe bébé n'était pas malade à proprement parler, du moins n'avait-il pas une maladie déterminée... (G. Simenon, 45 à l'ombre.) — Ребенок не был болен в собственном смысле этого слова, во всяком случае у него не было никакой определенной болезни.
-
14 proprement
1 بإتقان [biʔit׳qaːn]2 précisément بدقة [bi'diqːa]♦ à proprement parler ليكون دقيقا* * *1 بإتقان [biʔit׳qaːn]2 précisément بدقة [bi'diqːa]♦ à proprement parler ليكون دقيقا -
15 parler
%=1 vi.1. говори́ть ipf.; поговори́ть pf. (un peu);la faculté de parler — дар ре́чи; l'art de parler — уме́ние го́ворить; иску́сство красноре́чия; la façon de parler — мане́ра <оборо́т> ре́чи; c'est une façon de parler — э́то то́лько так говори́тся; à parler franc — е́сли говори́ть открове́нно, открове́нно говоря́; à proprement parler — со́бственно <в су́щности> говоря́; laissez-le parler — да́йте ему́ сказа́ть <вы́сказаться>; faire parler qn. — заста́вить кого́-л. говори́ть; parler sous la torture — признава́ться/ призна́ться <заговори́ть шел> под пы́ткой; les accusés se sont décidés à parler — обвиня́емые реши́лись заговори́ть <дать показа́ния>; j'entends parler — слы́шу, что < как> говоря́т <разгова́ривают>; il s'écoute parler — он упива́ется свое́й ре́чью; parler d'or — говори́ть умно и кста́ти; vous parlez d'or! — золоты́е сло́ва!; parler en connaisseur — говори́ть со зна́нием дела́; parler pour ne rien dire — перелива́ть ipf. из пусто́го в поро́жнее; parlons peu, mais parlons bien! — дава́йте [поговори́м] ко́ротко, но я́сно!; cela s'appelle parler, voilà qui est parler — вот э́то ска́зано, прекра́сно ска́зано, лу́чше [и] не ска́жешьl'enfant commence à parler — ребёнок начина́ет говори́ть;
║ fam.:c'est un bon élève? — Tu parlesl Il est toujours le premier — он хоро́ший учени́к?— Ещё бы! Кру́глый отли́чник; c'est un bon élève? — Tu parles! Il est le dernier de la classe — э́то хоро́ший учени́к? — Как бы не так! Са́мый отстаю́щий в кла́ссе; les faits parlent d'eux-mêmes — фа́кты говоря́т са́ми за себя́; son passé parle en sa faveur — его́ про́шлое говори́т <свиде́тельствует> в его́ по́льзу; tout parle contre lui — всё го́ворит <свиде́тельствует> про́тив него́; la vérité parle par sa bouche — его́ уста́ми глаго́лет и́стина; son cœur a parlé — его́ се́рдце заговори́ло <пробуди́лось>; laisser parler son cœur — поступа́ть/поступи́ть ∫, как подска́зывает се́рдце <по веле́нию се́рдца>; parler par signes — объясня́ться/объясни́ться <говори́ть> зна́ками ║ parler à qn. — го́ворить <разгова́ривать> с кем-л.; le professeur m'a parlé — преподава́тель [по]говори́л со мной; il a parlé pendant une heure avec le ministre — он це́лый час говори́л <разгова́ривал, проговори́л> с мини́стром; autant parler à un sourd — с ним говори́ть — как об сте́ну горо́х; il trouvera à qui parler — он полу́чит досто́йный отве́т; ces chiffres parlent à l'imagination — э́ти ци́фры поража́ют воображе́ние ║ parler de qch. — го́ворить о чём-л.; расска́зывать/рассказа́ть о чём-л.; parler d'amour (de littérature) — говори́ть о любви́ (о литерату́ре); on ne parle que de... — то́лько и разгово́ру, что о (+ P); toute la ville en parle — об э́том говори́т весь го́род; de quoi parle-t-il dans cet article? — о чём он говори́т в э́той статье́?! il fera parler de lui — он заста́вит говори́ть о себе́, ∑ о нём ещё заговоря́т; il parle toujours de lui en mal — он всегда́ ду́рно о нём отзыва́ется; sans parler de... — не говоря́ о...; поми́мо; je n'en ai jamais entendu parler — я никогда́ об э́том не слы́шал; n'en parlons plus! — не бу́дем бо́льше [говори́ть] об э́том!; поста́вим то́чку на э́том!; ne m'en parlez pas! — и не говори́те!; parlons-en! — не́чего сказа́ть!, как же!; tu parles d'une découverte, il y a 50 ans que cela existe — поду́маешь, откры́тие <то́же мне откры́тие>, да э́то уже́ пятьдеся́т лет как существу́ет; tu parles d'un imbécile! — быва́ют же дураки́!tu parlesl — ещё бы!, коне́чно!, а то как же!; как бы не так!, ну да!, держи́ карма́н ши́ре!;
║ дет:généralement parlant — вообще́ го́воря; scientifiquement parlant — испо́льзуя нау́чную терминоло́гиюparlant — говоря́;
2. (prendre la parole) выступа́ть/вы́ступить;il ne sait pas parler en public — он не уме́ет публи́чно выступа́тьil a parlé à la radio — он вы́ступил по ра́дио;
■ vt. го́ворить (+ adv.; на + P); разгова́ривать (о + P);parler argot — говори́ть на арго́; parler plusieurs langues — говори́ть на не́скольких (на мно́гих) языка́х; nous ne parlons pas la même langue — мы говори́м на ра́зных языка́х; ils parlent politique — они́ говоря́т <разгова́ривают> о поли́тикеparler [le] français (russe) — го́ворить по-францу́зски (по-ру́сски);
■ vpr.- se parler -
16 parler
paʀlev1) reden, sprechenCela ne vaut pas la peine d'en parler. — Das ist nicht der Rede wert.
sans parler de... — ganz zu schweigen von...
2)parlerparler [paʀle] <1>2 (exprimer) sprechen; Beispiel: parler avec les mains mit den Händen reden; Beispiel: parler par gestes sich mit Gesten verständigen; Beispiel: parler pour quelqu'un für jemanden sprechen3 (converser, discuter) Beispiel: parler de quelqu'un/quelque chose avec quelqu'un mit jemandem über jemanden/etwas [ oder von jemandem/etwas] sprechen [ oder reden]; (longuement) sich mit jemandem über jemanden/etwas unterhalten; Beispiel: parler de la pluie et du beau temps/de choses et d'autres über Gott und die Welt familier/über dies und das reden4 (entretenir) Beispiel: parler de quelqu'un/quelque chose à quelqu'un; (dans un but précis) mit jemandem über jemanden/etwas sprechen [ oder reden]; (raconter) jemandem von jemandem/etwas erzählen6 (avoir pour sujet) Beispiel: parler de quelqu'un/quelque chose film, livre von jemandem/etwas handeln; article, journal über jemanden/etwas berichten; (brièvement) jemanden/etwas erwähnen7 (en s'exprimant de telle manière) Beispiel: humainement parlant vom menschlichen Standpunkt aus [betrachtet]►Wendungen: faire parler de soi von sich reden machen; sans parler de quelqu'un/quelque chose ganz zu schweigen von jemandem/etwas; moi qui vous parle familier so wahr ich hier stehe2 (aborder un sujet) Beispiel: parler affaires/politique über Geschäftliches/über Politik Accusatif reden [ oder sprechen]2 (s'entretenir) Beispiel: des personnes se parler Menschen sprechen miteinander; Beispiel: se parler à soi-même Selbstgespräche führen -
17 proprement
adv.1. (typiquement) типи́чно; чи́сто;c'est un défaut proprement français — э́то типи́чно <чи́сто> францу́зский недоста́ток
2. (exactement) со́бственно, в су́щности;proprement dit — в со́бственном <стро́гом> смы́сле э́того сло́ва; à proprement parler — со́бственно [говоря́], в су́щности [говоря́]que signifie proprement ce mot? — что со́бственно <в су́щности> означа́ет э́то сло́во?;
3. (avec propreté) аккура́тно, опря́тно; чи́сто;une maison proprement tenue — дом, ∫ содержа́щийся в поря́дке <где следя́т за чистото́й>; proprement mis — чи́сто <опря́тно> оде́тыйmanger proprement — есть ipf. аккура́тно;
4. (convenablement) поря́дочно, прили́чно;il ne s'est pas conduit proprement — он вёл себя́ непоря́дочно
║ (assez bien):il joue proprement du piano — он неду́рно игра́ет на пиани́но
-
18 proprement
-
19 proprement
adv1) собственно, специфически2) точно, подлинно; собственно, в сущностиproprement dit, proprement parlant, à proprement parler — собственно говоря, в сущности говоря, собственно, именно3) чистоmis proprement — чисто, аккуратно одетый4) прилично, соответственным образом; умело; как следует5) порядочно, достойно -
20 proprement
См. также в других словарях:
À proprement parler — ● À proprement parler au sens le plus rigoureux du mot : Il ne s agit pas à proprement parler d un échec … Encyclopédie Universelle
proprement — [ prɔprəmɑ̃ ] adv. • 1190; de propre 1 ♦ D une manière spéciale à qqn ou à qqch.; en propre. « Il n y a pas de comique en dehors de ce qui est proprement humain » (Bergson). 2 ♦ Au sens propre du mot, à la lettre. ⇒ exactement, précisément,… … Encyclopédie Universelle
parler — Parler: Loqui, Fari, Fabulari, Crepare, Verba facere, Mittere vocem, Voces facere, Sermocinari. {{t=g}}paralaléin,{{/t}} esse puto (ait Budaeus) quod lingua vernacula pro verbo loqui, Verba facere, dicit Parler, et {{t=g}}paralalian,{{/t}} quod… … Thresor de la langue françoyse
proprement — Proprement. adv. Justement, convenablement. Cela est d un tel, cela est proprement de luy. c est proprement ce que cela veut dire. ce mot là signifie proprement une telle chose. proprement parlant, ce que vous dites là est une pure perfidie. à… … Dictionnaire de l'Académie française
proprement — (pro pre man) adv. 1° Précisément, exactement. • La fourbe n est le jeu que des petites âmes, Et c est là proprement le partage des femmes, CORN. Nicom. IV, 2. • Proprement, toute notre vie Est le curé Chouart qui sur son mort comptait, Et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PROPREMENT — adv. Précisément, exactement. C est proprement ce que cela veut dire. Ce mot signifie proprement telle chose. Il signifie, en Grammaire, Au propre, dans le sens propre, par opposition à Figurément. Ce mot s emploie proprement et figurément.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PROPREMENT — adv. Précisément, exactement. C’est proprement ce que cela veut dire. Ce mot signifie proprement telle chose. Il signifie, en termes de Grammaire, Au propre, dans le sens propre, par opposition à Figurément. Ce mot s’emploie proprement et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
parler — 1. parler [ parle ] v. <conjug. : 1> • parlier Xe; lat. ecclés. parabolare → parole I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ Articuler les sons d une langue naturelle. Enfant qui apprend à parler. « Tout parle en mon ouvrage [les Fables] et même les poissons » … Encyclopédie Universelle
Parler stephanois — Parler gaga Pour les articles homonymes, voir Gaga … Wikipédia en Français
Parler stéphanois — Parler gaga Pour les articles homonymes, voir Gaga … Wikipédia en Français
Culture de l'Europe — Parler de culture de l Europe est difficile, car de nombreuses cultures s y sont succédé (et ont souvent assimilé des apports extra européens) depuis plusieurs millénaires. Une définition de la culture de l Europe doit nécessairement aussi tenir… … Wikipédia en Français